Уильям Тиндейл, переводчик Библии

Уильям ТиндейлБашня, возвышающаяся над равнинной поймой Северна, видная на много миль вокруг, — это памятник, построенный в честь Уильяма Тиндейла, человека, рискнувшего всем для того, чтобы дать своим соотечественникам Библию на английском языке.

Тиндейл родился примерно в 1490 году, скорее всего, вблизи Северного Нибли. Он получил образование в Оксфорде и какое-то время служил в качестве домашнего учителя в одном валлийском семействе в Чиппин Содбери. Старинное поместье, в котором провел несколько лет Тиндейл, и сейчас находится в 13 милях от памятника.

Именно здесь Тиндейл начал труд своей жизни — перевод Библии на язык, который был бы понятен каждому мальчишке в его стране. Раньше этой книгой пользовались только на латыни, понятной лишь образованным людям, так что беднякам приходилось полагаться на то толкование, которое давал им священник — собственного понимания у них не было. Уильям Тиндейл чувствовал, что очень важно для каждого верующего иметь возможность самому прочитать главную книгу его религии.

То, что задумал Тиндейл, могло навлечь на него преследования со стороны церкви, так что вскоре он перебрался в более безопасное место — переехал в Германию. Довольно скоро вышли первые экземпляры его Нового Завета: их отпечатали на недавно изобретенном печатном станке.

К 1535 году Тиндейл перевел также и Ветхий Завет. А в 1535 его арестовали и приговорили к смерти. Трудно поверить, но осенью 1536 года этот замечательный реформатор и гуманист был сожжен на костре как еретик.

Прошло больше трех столетий, и во второй половине 19 века его соотечественники решили увековечить память об Уильяме Тиндейле и возвели башню-памятник, всегда открытую для посещения.